Напротив, ти си била, но не си искала да нараниш никого.
Ano. Byla jsi to ty, ale nemyslím si, že jsi chtěla někomu ublížit.
Ти си била с двама мъже, защо не се самоубиеш?
Oddala jsi se dvěma mužům, proč se nezabiješ sama?
Ти си била на преглед при д-р Фаулър на 7 август.
Víme, že na 7. srpna ses k doktoru Fowlerovi objednala ty.
И ти си била лъгана, както и аз.
Oklamal tě přesně tak jako mě.
Ти си била тук още от метеоритния дъжд?
Bylas tady dole už od pádu meteoritů?
Ти си била с тях, нали?
Ty jsi s nimi také žila, že?
Но за мен няма значение, ако ти си била с някой.
Ale mně by nevadilo, kdybys byla ještě s někým jiným.
Видяла си какво внимание й отделят, а ти си била сама, игнорирана.
A viděla jste všechnu tu pozornost, co jí dávali, zatímco vás si nikdo nevšímal.
Ама ако ти си била гърбавият, тя защо си мисли, че е бил мъж?
Počkat, pokud jsi byla ten hrbáč proč si myslela že jsi chlap?
Ти си била единствено дете 15 години, но дори със всичкото това внимание, аурата ти е сива.
15 let jsi byla jako jedináček, ale i navzdory vší pozornosti... je tvoje aura špatná...
Ти си била в Рейм, когато нацистите се предадоха.
Byla jsi v Remeši toho dne, kdy nacisté kapitulovali.
Ти си била там онази вечер.
Ale tys tam byla tu noc.
Но ти си била в Сан Франциско, когато е била убита Мери Бет.
Ale byla jste v San Franciscu, když byla Mary Beth zavražděna.
Добре, но... през тези месеци ти си била най-важният човек в живота на Джордж.
To ano, ale během těch pár měsíců jsi byla tou nejdůležitější osobou v Georgeově životě.
Ти си била тук, когато тези психо-стажанти са си рязали един друг органите.
Dost děsivé, já vím. Jasně, tys tady ale byla, když tu ten bláznivý spolek stážistů pobíhal po chodbách a vykuchával si orgány.
Ти си била по-голям политик от него.
Vás politika zajímala víc, než jeho.
Съжалявам, че не съм перфектното момиче, което ти си била!
Tak to mě mrzí, že nejsem tak hodná holčička, jako jsi byla ty. Bylas?
Ти си била същата като малка.
Tak jsem udělal hloupost. Jsem si jistý, že jsi taky nějakou udělala, když jsi byla mladší.
всъщност, ти си била извън обсега на камерите в този момент.
Ve skutečnosti jste byla úplně mimo záznam v tu dobu.
Мислех, че ти си била нечестна, но е било несправедливо, да не ти го кажа.
Myslel jsem, že ty jsi ta nespravedlivá, ale byl jsem to já, protože jsem nic neřekl.
Когато те видя, той каза, че ти си била най-сексапилното момиче в Констанс.
No, když tě viděl, říkal, že jsi ta nejvíc žhavá holka z Constance.
Не ми казвай, и ти си била доброволка в болницата.
Neříkej mi, že i ty jsi dělala dobrovolnici v Metropolitním.
Докато не си работила и други са вършели задълженията ти, си била с високо самочувствие?
Takže když ses válela na svých penězích, každý den proflákala, a nechala, druhé, aby po tobě drhli záchod, tak jsi dokázala chodit se vztyčenou hlavou?
Ти си била актриса, истинска филмова актриса.
Byla jsi herečkou, opravdovou filmovou herečkou!
Ти си била от другата страна хиляди години?
Takže vy jste byla na druhé straně tisíc let?
Майка ми нищо не е знаела, а ти си била наясно с всичко.
Moje máma netušila, co má za lubem. Ale ty? Věděla jsi všechno, co dělal.
Ти си била изоставено дете, прехвърляно от едни осиновители на други... На практика си израснала в сиропиталище.
O tom, jak vás v dětství opustili rodiče, jak si vás pěstouni přehazovali a jak jste vyrůstala v sirotčinci.
Ти си била с Дейв Лижевски. Не съм...
Ty jsi ta prvačka, co rajtuje na klacku Davea Lizewski.
Ти си била възпитана като мен.
Ty jsi byla vychovaná stejně jako já.
За твое щастие... ти си била добра с мен, затова ще ти дам един последен шанс... да избереш правилната страна...
Naštěstí pro tebe sis u mě zasloužila tolik dobré vůle, že ti dám poslední šanci. Šanci zvolit si správnou stranu. Stranu dobra.
Според досието ти, си била нощна охрана в супермаркет в Куинс.
Podle vašeho osobního profilu, jste před rokem pracovala jako noční hlídač v supermarketu v Queensu.
Ще убедя Раск, че Нилс го е предал и че ти си била свръзката му в ЦРУ.
Potřebuju, aby Rask uvěřil tomu, že Nils byl informátor a vy je ho kontakt v CIA.
Ти си била малко момиче, знам, но си им казала, че си видяла жена.
Byla jsi malá holčička, já vím, ale... řekla jsi jim, že jsi viděla ženu.
Елена ти си била късметлийка да обичаш толкова дълбоко, за твоите години.
Elena, měla jsi to štěstí, že jsi za svůj krátký život milovala dva muže.
Той ми е брат и аз го обичах много по-дълго отколкото ти си била на тази земя.
Je to můj bratr a já ho milovala celá staletí, déle, než ty chodíš po téhle Zemi.
Защото ще е голям срам за всички ако се окаже че ти си била таен съветник на президента
Pro nás by byla velká ostuda zjištění, že jsi tajný poradce zvolené prezidentky.
Толкова години ми се подиграваш, а ти си била вентриколог.
Nemůžu uvěřit, že sis ze mě dělala legraci, když ty jsi byla břichomluvkyně.
Мове би е чувствала облекчение и сигурност, докато ти си била тъжна и изгубена.
Možná cítila úlevu a sebedůvěru, zatímco vy jste cítili smutek a ztrátu.
1.7857670783997s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?